Numeri 19:11

SVWie een dode, enig dood lichaam van een mens, aanroert, die zal zeven dagen onrein zijn.
WLCהַנֹּגֵ֥עַ בְּמֵ֖ת לְכָל־נֶ֣פֶשׁ אָדָ֑ם וְטָמֵ֖א שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
Trans.

hannōḡē‘a bəmēṯ ləḵāl-nefeš ’āḏām wəṭāmē’ šiḇə‘aṯ yāmîm:


ACיא הנגע במת לכל נפש אדם--וטמא שבעת ימים
ASVHe that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days:
BEAnyone touching a dead body will be unclean for seven days:
DarbyHe that toucheth a dead person, any dead body of a man, shall be unclean seven days.
ELB05Wer einen Toten anrührt, irgend eine Leiche eines Menschen, der wird sieben Tage unrein sein.
LSGCelui qui touchera un mort, un corps humain quelconque, sera impur pendant sept jours.
SchEs soll aber dies eine ewig gültige Satzung sein für die Kinder Israel und für die Fremdlinge, die unter ihnen wohnen: Wer einen Leichnam anrührt von irgend einem Menschen, der bleibt unrein sieben Tage lang.
WebHe that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel